
從歷史上看,茶葉是通過西伯利亞從中國直接進口到中國的。這個過程不涉及西歐國家的人。根據歷史書籍和百科全書,俄羅斯人于1638年首次接觸茶葉。
當時,俄羅斯貴族瓦西里斯塔科夫是一位友好的信使。他根據皇帝的皇帝的命令向蒙古汗軍隊提供了紫色僧侶。蒙古汗的禮物是4磅(約64公斤)的茶。品嘗完之后,沙皇喜歡喝這種飲料。從那時起,茶來到皇宮,后來進入貴族家庭。自1770年代以來,莫斯科的商人開始從中國進口茶葉。
清康熙1679年,中國和俄羅斯簽署了一項關于俄羅斯長期從中國進口茶葉的協議。然而,從中國進口茶葉還有很長的路要走。運輸困難,數量有限。
因此,茶葉在17世紀和18世紀成為俄羅斯典型的“城市豪華飲品”。飲酒者的范圍僅限于上流社會的貴族和富人。喝茶曾經是身份和財富的象征。直到18世紀末,茶葉市場從莫斯科擴展到其他幾個省份,如馬卡利耶夫和下諾夫哥羅德。十九世紀初喝茶的風在俄羅斯各級開始盛行。
但實際上,相關的歷史證據證明,俄羅斯人早在1567年就開始接觸茶葉。在此之前,兩位前往中國的哥薩克領導人彼得羅夫和亞利謝夫描述了一種不知名的中國飲料,這種飲料發現于西伯利亞東南部和中部亞洲。但也許哥薩克領導人的歷史是未知的,因為它沒有引起沙皇的注意。不同的人有不同的飲酒習慣。從喝茶的形式來看,中國人總是喝茶,喝杯茶,慢慢喝好產品。俄羅斯人用蛋糕,烤餅,餡餅,甜面包,餅干,糖果和一大盤碟子來喝茶。果醬,蜂蜜和其他“茶”。從功能角度來看,中國的茶葉消費主要是糖尿病,令人耳目一新或隨意,好客。
俄羅斯人經常用茶來補充一餐或三餐。當然,喝茶時談論地球是必不可少的。俄羅斯人認為,喝茶是一種溝通方式。喝茶時,可以達到最佳的交流效果。單獨喝茶可以給他們一個冥想。
有機會在“我”和“我”之間進行溝通。從茶的種類來看,中國人喜歡喝綠茶,俄羅斯人喜歡喝紅茶。有趣的是,紅茶在俄羅斯是“чёрныйчай”,并且直譯為黑茶。它被稱為“紅茶”的原因似乎是合乎邏輯的:紅茶在沒有浸泡在水中時是黑色的。其次,俄羅斯人喜歡茶,厚厚的紅茶也是黑色的。從茶味的角度來看,俄羅斯人更喜歡在紅茶期間喝甜茶,加糖,加檸檬片,有時還喝牛奶。因此,在俄羅斯的茶文化中,糖和茶有著千絲萬縷的聯系。人們使用Спасибозачай-сахар(字面上感謝糖茶)熱情款待。從喝茶的具體方式來看,俄羅斯人喝甜茶有三種方式:一種是將糖放入茶中,用勺子攪拌,另一種是將糖咬成小塊,然后喝茶你的嘴;茶在口中既不是茶也不是糖,而是看著或想著糖茶。第一種方法是最常見的。第二種方法大多被老年人和農民接受。第三種方法實際上意味著在沒有糖的情況下,喝茶的想法是提供糖和茶。因此,它似乎也嘗到了茶的甜味。值得一提的是,俄羅斯人也喜歡喝不含糖的甜甜茶 - чайсмёдом。在俄羅斯的村莊,人們喜歡將茶倒入小碟子而不是杯子或茶杯,將手掌放平,拿起碟子,勺子和茶匙蜂蜜,并將嘴巴粘在一起。茶碟的一面,一茶。茶飲者的臉上紅著熱茶,表現出無與倫比的喜悅和滿足。這種喝茶的方式在俄羅斯被稱為“在茶碟上喝茶”。有時自制果醬代替蜂蜜,喝茶就像蜂蜜茶。在18世紀和19世紀的俄羅斯村莊,這是一種飲用茶的受人尊敬的方法。俄羅斯人重視飲用茶。他們經常提供更多的茶文化內涵。因此,俄語中的“茶”這個詞有更多的含義。俄羅斯人經常發送